Accéder au contenu principal

Thomas d'Aquin - II-II.q180a2 - C'est comme disposition seulement que les vertus morales relèvent de la vie contemplative

C'est d'une manière dispositive que les vertus morales relèvent de la vie contemplative. En effet, l'acte de la contemplation, en lequel consiste essentiellement la vie contemplative, est empêché

  • et par la véhémence des passions, par laquelle l'intention de l'âme est abstraite des [réalités] intelligibles vers les [réalités] sensibles,
  • et par les tumultes extérieurs.

Or, les vertus morales empêchent

  • la véhémence des passions,
  • et calment les tumultes des occupations extérieures.

Et c'est pourquoi, d'une manière dispositive, les vertus morales relèvent de la vie contemplative.

Dispositive autem virtutes morales pertinent ad vitam contemplativam. Impeditur enim actus contemplationis, in quo essentialiter consistit vita contemplativa,

  • et per vehementiam passionum, per quam abstrahitur intentio animae ab intelligibilibus ad sensibilia;
  • et per tumultus exteriores.

Virtutes autem morales

  • impediunt vehementiam passionum,
  • et sedant exteriorum occupationum tumultus.

Et ideo virtutes morales dispositive ad vitam contemplativam pertinent.

  • Dernière mise à jour le .