Thomas d'Aquin - DeVer.q1a1 - L'ens - sa convenance avec l'appétit - sa convenance avec l'intellect
(DeVer.q1a1)
|
|
- Dernière mise à jour le .
(DeVer.q1a1)
|
|
Dans l’agir, la nature rationnelle pourvue de libre arbitre est différente de toute autre nature.
Car,
d’où vient que la volonté s’étend
Et c’est pourquoi la créature rationnelle
(DeVer.q24a7) |
Differt autem in agendo natura rationalis praedita libero arbitrio ab omni alia natura.
et inde est quod
Et propter hoc creatura rationalis
|
1. -- "actions matérielles" : on doit pouvoir prendre ici le mot "matérielles" comme synonymes de "particulières".
2. -- "une certaine indifférence" : le mot "certaine" souligne que l'indifférence ne l'est que sous un certain aspectet n'est pas absolue.
Le vrai de l'intellect spéculatif (...). Mais le vrai de l'intellect pratique se prend par conformité à l'appétit rendu droit.
Et c'est pourquoi à propos des seules [choses] contingentes est posée une vertu de l'intellect pratique,
(Somme, I-II.q57a5ad3) |
Nam verum intellectus speculativi (...). Verum autem intellectus practici accipitur per conformitatem ad appetitum rectum.
Et ideo circa sola contingentia ponitur virtus intellectus practici,
|
1. -- agibilia interiora : seule occurence de cette expresson chez TH., le mot interiora qualifie l'action de l'homme sur le plan éthique. Sur ce plan, la fin est le bien agir, et l'action n'est pas séparée de celui qui la pose (elle reste en ce sens intérieure) ; contrairement à l'oeuvre d'art, fin séparée de l'artiste qui la produit (l'oeuvre est alors manifestement extérieure). Le mot "intérieures" ne désigne pas ici l'intériorité spirituelle de l'homme. Voir I-II.q57a4 où cela est clairement dit.
2. -- appetitum rectum : rectum = participe passé passif, qui a été rectifié, rendu droit, "droitifié"
Le bien et le vrai sont convertibles dans la réalité (secundum rem), et c'est pourquoi le bien peut être appréhendé intelligé par l'intelligence intellect sous la raison de vrai, et le vrai est désiré (appetitur) sous la raison de bien par la volonté. Cette distinction des raisons suffit à distinguer les deux puissances.1 (Somme,I, q. 59, a. 2, r. 3)
Bonum et verum convertuntur secundum rem, inde est quod et bonum ab intellectu intelligitur sub ratione veri, et verum a voluntate appetitur sub ratione boni. Sed tamen diversitas rationum ad diversificandum potentias sufficit, ut dictum est.
1. Traduction corrigée.
secundum rem, litt. : "selon la chose" ; implicitement : "selon qu'ils sont dans la chose concrète réelle".