Accéder au contenu principal

Thomas d'Aquin - Comm.Jean.XIV.2.1869 - Le terme de vérité convient par soi au Christ parce qu'il est lui-même le Verbe

Ici, la version Marietti semble similaire aux corrections préparatoires de la Léonine.

// : I.q16a5 ; CG.III.51 ; Compendium I.105 ; CG.I.59 et ss

[Notre verbe et le Verbe de Dieu diffèrent en cela que le Verbe de Dieu est par soi]  

1869. Mais il faut noter que ces deux [termes, i.e. la vérité et la vie] conviennent au Christ proprement et par soi.

En effet, la Vérité lui convient par soi parce qu’il est lui-même le Verbe. En effet la vérité n’est rien d’autre que l’adéquation de la chose à l’intellect (adaequatio rei ad intellectum), ce qui se produit quand l’intellect conçoit la chose telle qu’elle est (rem prout est). La vérité de notre intellect appartient donc à notre verbe, qui est sa conception.

Cependant, bien que notre verbe soit vrai, il n'est pourtant pas la vérité elle-même, puisqu'il n'est pas par soi-même, mais de cela (ex hoc) qu'il est adequat à la chose conçue.

La vérité de l'intellect divin appartient (pertinet) donc au Verbe de Dieu.

Mais parce que le Verbe de Dieu est vrai par soi-même, puisqu'il n'est pas mesuré par les choses, mais que les choses sont vraies dans la mesure où elles accèdent à sa similitude : de là vient que le Verbe de Dieu est la vérité même.

1869. Sed notandum, quod haec duo proprie et per se Christo conveniunt.

Veritas enim convenit ei per se quia ipse est Verbum. Nihil enim aliud est veritas quam adaequatio rei ad intellectum, quod fit quando intellectus concipit rem prout est. Veritas ergo intellectus nostri pertinet ad verbum nostrum, quod est conceptio eius.

Sed tamen licet verbum nostrum sit verum, non tamen est ipsa veritas, cum non sit a seipso, sed ex hoc quod rei conceptae adaequatur.

Veritas ergo intellectus divini pertinet ad Verbum Dei.

Sed quia Verbum Dei est verum a seipso, cum non mensuretur a rebus, sed res intantum sint verae inquantum ad similitudinem eius accedunt: inde est quod Verbum Dei est ipsa veritas.

[Celui qui veut connaître pleinement la vérité doit adhérer au Verbe]  
Et parce que nul ne peut connaître la vérité s'il n'adhère à la vérité, il faut que quiconque désire connaître la vérité adhère à ce Verbe. Et quia nullus potest veritatem cognoscere nisi adhaereat veritati, oportet omnem qui veritatem cognoscere desiderat, huic verbo adhaerere.

 

  • Dernière mise à jour le .

Thomas d'Aquin - I.q16a5 - Dieu a non seulement la vérité en lui, mais est la vérité

// CG.I.59 et ss ; Comm.Jean.XIV.2.1869 ; CG.III.51 ; Compendium I.105

Art. 5 - Si Dieu est la vérité Utrum Deus sit veritas

Comme il a été dit, la vérité se trouve

  • dans l’intellect selon qu’il appréhende la chose comme elle est,
  • et dans la chose selon qu’elle a un être conformable à l’intellect.

Or cela se trouve au plus haut point (maxime) en Dieu. Car son être

  • non seulement est conforme à son intellect,
  • mais il est aussi son propre intelliger ;

et son intelliger est la mesure et la cause de tout autre être et de tout autre intellect ;

et lui-même est son être et son intelliger.

D’où il suit que

  • non seulement la vérité est en lui,
  • mais qu’il est lui-même la vérité souveraine et première.

 Respondeo dicendum quod, sicut dictum est, veritas invenitur

  • in intellectu secundum quod apprehendit rem ut est,
  • et in re secundum quod habet esse conformabile intellectui.

Hoc autem maxime invenitur in Deo. Nam esse suum

  • non solum est conforme suo intellectui,
  • sed etiam est ipsum suum intelligere;

et suum intelligere est mensura et causa omnis alterius esse, et omnis alterius intellectus;

et ipse est suum esse et intelligere.

Unde sequitur quod

  • non solum in ipso sit veritas,
  • sed quod ipse sit ipsa summa et prima veritas.
  • Dernière mise à jour le .